Skip Navigation

Seven Stories Press

Works of Radical Imagination

Book cover for Living in Your Light
Book cover for Living in Your Light

From the award-winning French-Moroccan novelist Abdellah Taïa, a story in in praise of a woman, a fighter, a survivor, his mother.

Shortlisted for the prestigious Prix Goncourt in 2022.

Three moments in the life of Malika, a Moroccan countrywoman. From 1954 to 1999. From French colonization to the death of King Hassan II. 

It is her voice we hear in Abdellah Taïa’s stunning new novel, translated by Emma Ramadan, who won the PEN Translation Prize for her translation of Taia’s last novel, A Country for Dying.

Malika’s first husband was sent by the French to fight in Indochina.

In the 1960s, in Rabat, she does everything possible to prevent her daughter Khadija from becoming a maid in a rich French woman’s villa.

The day before the death of Hassan II, a young homosexual thief, Jaâfar, enters her home and wants to kill her.

Malika recounts with rage her strategies to escape the injustices of History. To survive. To have a little space of her own.

Malika is Taïa’s mother: M'Barka Allali Taïa (1930-2010). This book is dedicated to her.

Book cover for Living in Your Light
Book cover for Living in Your Light

Buying options

Abdellah Taïa

In 1973, ABDELLAH TAÏA was born in the public library of Rabat in Morocco, where his father was the janitor and where his family lived until he was two years old. Acclaimed as both a novelist and filmmaker, he writes in French and has published eight books now widely translated, including Le jour de roi, which was awarded the prestigious French Prix de Flore in 2010. An adaptation of his novel L'Armée du salut was his first feature film, released in 2014, screened at major festivals around the world, and hailed by the New York Times as giving "the Arab world its first on-screen gay protagonist." Abdellah Taïa made history in 2006 by coming out in his country, where homosexuality is illegal. His commitment to the defense of homosexuals in Muslim countries has made him one of the most prominent Arab writers of his generation—both "a literary transgressor and cultural paragon," according to Interview magazine. Taia has lived in Paris since 1998.

Translator Emma Ramadan is based in Providence, Rhode Island, where she co-owns Riffraff Bookstore and Bar. She's the recipient of an NEA fellowship, a Fulbright grant, and the 2018 Albertine Prize. Her translations include Anne Garréta's Sphinx and Not One Day, Virginie Despentes's Pretty Things, Ahmed Bouanani's The Shutters, and Marcus Malte's The Boy.